Отправлено: 15.03.07 10:19. Заголовок: Русская лицензия аниме "Берсерк"
Тем временем вчера компания MC-ent (чего-то сегодня у них какие-то траблы с сервером...) наконец-то объявила о начале выпуска "Берсерка". Выпущен первый том (1-5 серии), предполагается 5 томов, так что будем надеятся на хорошее качество изображения. В одном из номеров журнала "Аниме-Гид" президент компании рассказал, что "Берсерк" - его любимое аниме ^_^, так что я надеюсь на хороший релиз. Из приятного - выпущен коллекционный бокс для "Берсерка" (исчо бы - любимый мульт директора! ^_^) - пустая коробка под пять дисков, но почему-то даже фотку бокса не выложили... По MC-шной привычке как-нибудь стильно называть каждый диск, подзаголовок первого диска - "Битва 1-ая" и в оформлении обложки мы видим нарисованную "зарубку", какими оформлялись номера серий в самом аниме. Кроме того, написано что русских звуковых дорожек сразу две... интересно-интересно... будем надеятся, что и субтитры русские будут в двух вариантах... Из неприятного. Аннотация к диску... ну, скажем так, рассчитана широкую публику... ну и ладно, все-таки коммерческий продукт. Среди авторского коллектива незаслуженно забыли указать композитора Хирасава Сусуму (Хай-яй-иии, Фооорсесс!!! кхм... простите, увлекся). И это при том, что MC выпустила уже несколько фильмов Сатоси Кона с его музыкой... Оффтоп - про Хиросаву известно также, что у него "имеется и опыт продюсерской работы с сэйю Юко Миямура". Да-да! Вы не ошиблись, это та самая что озвучивала Каску (а еще Аску в "Еве"). Из неоднозначного. В аннотации "Банда Ястреба" почему-то названа "Отрядом Соколов". Кхе... тут есть два варианта - либо ребята натупили и нас ждет посредственный перевод, либо перевод осуществлялся с офигенным профессионалом с японского и "сокол" правильно, а мы все это время употребляли не то название. ВотЪ. Даже не знаю, какой из этих вариантов мне больше по душе...
Пост N: 823
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
8
Отправлено: 15.03.07 10:57. Заголовок: Re:
forerunner пишет:
цитата:
Кхе... тут есть два варианта - либо ребята натупили и нас ждет посредственный перевод, либо перевод осуществлялся с офигенным профессионалом с японского и "сокол" правильно, а мы все это время употребляли не то название.
Дело в том, что по-японски это однофигственно - "така". ;) "Ястребы" просто сложились исторически.
Аннотации часто пишут люди, которые вообще не в курсе, о чём идёт речь, так что я всё равно буду надеяться на лучшее. ;)
Гриффит А там неизвестно. Никаких изображений данной птицы мы не имеем, а по-японски для ястреба и сокола слово одно, как уже сказала Кэйсико. Миура вполне может вообще не знать, чем один от другого отличается. :)
Как не имеем? Том 28 глава 246 (Беседа Ширке и Сони) целиком «орнитологическая». Да и в 17ом томе изображений немало. Так что если кто вдруг силён в орнитологии, то вполне может определить самостоятельно.
Сводки с фронтов. Тем временем "Берсерк" наконец появляется на "Озоне". А MC-шном магазинчике появилась возможность купить коллекционный бокс сразу с первым диском, что выходит чуть дешевле, чем покупка их по отдельности. К этому прилагается "комплект из 36 игральных карт по мотивам сериала "БЕРСЕРК". Не путайте с коллекционной игрой! Я вот целых полторы секунды надеялся, что это оно... Непонятно, будут ли эти карты в пустом боксе -_-. Плюс появилась возможность заказать футболку. Но что-то товарищи схалявили и пока вместо фоток бокса и футболки выложены арт-картинки >_<. Ну, может еще исправятся...
Пост N: 860
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
8
Отправлено: 22.03.07 15:43. Заголовок: Re:
Гриффит, у меня такая идея тоже проскальзывала. Только для этого надо как минимум разработать эскиз. Гм... есть тут хоть один человек с дизайнерскими наклонностями? ;)
А мы для своих... своего рода секрет для маленькой такой компании.)
Ты хочешь, чтобы показывали пальцем на улице? Даже мИтоллисты такого не оценят, а если и оценят, то не так... Только тру-блэкари скажут:"О, культовая маечка какой-то культовой тру-формации!Надо будет найти их записи..." Хотя арт неплохой...
Пост N: 101
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Россия, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.03.07 09:54. Заголовок: Re:
Меня очень порадовало, что на диске оставили оригинальную звуковую дорожку. С русскими сабами будет самое то. Почему на сайте написано Кроме диска к боксу прилагается колода тематических игральных карт. если на сайте МС написано о комплектации: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ: двухсторонняя обложка российский видеоролик 1 российский видеоролик 2 "Соколы" это, конечно, сильно... Брать будем только в надежде на качество видео, хотя у меня и так отличное есть...
Пост N: 151
Зарегистрирован: 20.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.03.07 11:58. Заголовок: Re:
Keishiko А, это итальянская лицензия. Итальянский там хорош. И японский. И английский не подкачал. А вот с русским все плохо... А слабо нам самим озвучить?
Пост N: 899
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
8
Отправлено: 28.03.07 12:49. Заголовок: Re:
Гриффит, а смысл? Долго, сложно, и большинство всё равно предпочитает оригинальную озвучку с субами. Вот субы хорошие сделать - это мысль, но не знаю, кто мог бы за это взяться.
Пост N: 152
Зарегистрирован: 20.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.03.07 13:01. Заголовок: Re:
Сложно и долго? Пара недель - из которых задействованы только выходные. Группа добровольцев. Один компьютер с хорошей звуковой картой. Несколько микрофонов. Один звукооператор (в комплекте с аппаратурой). Далее - неделя, чтобы свести дорожки (исходя из того, что работаем только вечером). Это долго? Субы сделать еще проще.
Пост N: 161
Зарегистрирован: 20.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 29.03.07 13:26. Заголовок: Re:
Верт Хороший перевод и озвучка с эмоциональностью, посиделками, скабрезностями и перерывом на потанцуем-выпьем-деремся на заре может продолжаться и год. Но это если КПД низкий.
Нет, братья и сестры, свою озвучку, де ещё и приличную, сделать за месяц-два нереально. Во-первых, актёры дубляжа должны хоть как-то подходить по голосам японским. Во-вторых, где таких взять? В третьих, если даже вы их нашли, но они не в теме происходящего, всё равно ничего хорошего не выйдет.
Гриффит пишет:
цитата:
Далее - неделя, чтобы свести дорожки (исходя из того, что работаем только вечером)
Как говорится, вперёд и с песней.Если ты, конечно, не будешь ещё всю ночь просиживать... Гриффит пишет:
цитата:
Субы сделать еще проще.
Имея готовую озвучку и её тайминг, то конечно проще... Но будет ли у вас озвучка - вот в чём вопрос...
Вариант под Гоблина сделать будет легче, только, по традиции, надо будет сюжет переделывать... Вообще, легче всего просто переделать "под Гоблина" сабы - так быстрее и проще всего...
А потом мы отдадим это в прокат в японских кинотеатрах и получим лом бабла. Вот только на копирайтах нас засудят. Нужно сменить название фильма и имена персонажей. Чуть-чуть.Самую малость. Типа: Зодд --> Задд и т.д.
Пост N: 190
Зарегистрирован: 20.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 02.04.07 10:40. Заголовок: Re:
Вернемся к теме. Вышел второй диск в составе коллекционного издания. В эти выходные я купил первый диск с подарочным боксом. Карты сделаны средненько. Гаттс придрался и к качеству печати, и к неровно обрезанным картинкам. Короче, карты оставляют впечатление "по-бырому" налепленного ширпотреба для фанатов. Аннотация к первому диску поражает своей новизной и оригинальностью. Одна орфографическая ошибка, две пунктуационных и поразительный смысловой ляп. Из аннотации явственно следует, что Гаттс - сын Гриффита. Видимо, "Звездные войны" - второй любимый фильм директора МС-энтертейнмент. Многоголосный перевод сделан на удивление неплохо. И если некоторые выражения вызывают невольную улыбку, то остальное... Открытие перевода - озвучка роли Коркуса.)
Пост N: 913
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
8
Отправлено: 02.04.07 11:07. Заголовок: Re:
Гриффит, судя по тому, что речь идёт о "не последнем предательстве" - всё-таки Гамбино, но непонятным образом доживший до времён банды Ястреба. "Тень отца Гатса". ;)
Пост N: 196
Зарегистрирован: 20.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 02.04.07 16:23. Заголовок: Re:
RevenanT 1. Аннотация - вечером. 2. Первый любимый фильм - Берсерк. 3. Нет, Коркус разве что матом не ругается. Очень органично.) Живенький получился Коркус!
Пост N: 915
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
8
Отправлено: 02.04.07 17:02. Заголовок: Re:
О да, вторая жжот не меньше! Меня особенно умиляет (ну, кроме "Соколов", конечно) незаметный глазу переход от описания сюжета к описанию "Берсерка" вообще. Слово "абзац" аффтару явно незнакомо.
ЗЫ: хотя нет, это не аффтар, это при копировании потеряли.
Да, прочитал... Весело, автор постарался. Так криво не напишет ни один человек, оставшийся несколько раз на второй год в пятом классе. Строение предложений меня просто убило. Блин, МС-инт за всё время существования смогли написать нормальную аннотацию только к Хеллсингу? Keishiko пишет:
цитата:
Слово "абзац"
Полнейший абзац!
Видать, с любимым аниме директор МС слукавил... Надеюсь, он это увидел и ему стало стыдно...
Пост N: 4
Зарегистрирован: 03.04.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.04.07 22:33. Заголовок: Re:
Мне оч понравилось когда я на сайте увидил продажу книжек Берсерк, только что меня убило и почему я не буду покупать это из за наших Мега умных переводчиков, когда я увидил что у Гатса нет левого глаза ,а не правого я всё понял.
Пост N: 5
Зарегистрирован: 03.04.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.04.07 22:43. Заголовок: Re:
я не в ту тему написал ну ладно, продают книжки Берсерк о странствиях Гатса одного, увидил пару дней назад в интеренет магазине каком то.Русская лицензия для аниме Берсерка это неплохо но я так думаю слишком поздно уже( Вот сайт кстати так посморите там показано на страницах у него то ли 2 глаза толи те кто рисуют непонимают что делают, он то левым то правым смотрит http://mangaprint.narod.ru
Пост N: 930
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
8
Отправлено: 03.04.07 23:01. Заголовок: Re:
А-а. Так вы на даты обратите внимание - это ж 2002 год. Знаем, знаем, хоть и не видели. А глаза - это из-за того, что некоторые страницы отзеркалены. Рисует же г-н Миура, а он всегда рисует правильно. ;)
Пост N: 30
Зарегистрирован: 22.10.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 04.04.07 22:37. Заголовок: Re:
Может быть кто-нибудь выложит русскую дорожку? До боли хочется посмотреть и оценить ) Покупать не хочу - уже есть японо-английская и русско-пиратская версии, так что покупать бессмысленно и дорого для студента на стипендии
Если кто может, выложите пожалуйста для страждущих.
Пост N: 32
Зарегистрирован: 22.10.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 05.04.07 17:09. Заголовок: Re:
Гриффит ну я сделаю вид что его сожгу/поломаю/отправлю в параллельный мир, так что формального нарушения авторских прав не будет а если все-таки привяжутся личности в голубых мундирах, заявлю что все это было в состоянии аффекта из-за любви к любимому произведению )
Тем временем вчера компания MC-ent наконец-то объявила о начале выпуска "Берсерка".
Взял 1-2 диски - Перевод отличный 1 многоголоска 2 дорожка похоже на Ю.Сербина, Без этих переводов не представляю просмотр даного аниме, В целом очень доволен релизом МС, один минус полиграфия не идеальна.
Ну наконец-то я в своём городе нашёл сегодня два диска с Berserk'ом, ну и разумеется взял и очень рад этому приобретению. :) Жаль, что продают у нас только обычные версии, никаких коллекционных боксов с картами... :( Смотреть пока не буду, подожду когда выпустят остальные три диска, чтобы сразу весь сериал просмотреть и получить сильные впечатления как когда-то, когда я смотрел фансаб скачанный с анимезона... :) Конечно придётся пожертвовать выходным, но ради Berserk'а не жалко. :)
У меня такой вопрос к форумчанам, с какой дорожкой смотреть это аниме, с первой, второй или с субтитрами как мы обычно смотрим фансабы? В чём разница первого и второго перевода?...
В аниме есть очень красивая музыка, многие сцены как например когда Гатс рубит себе руку в манге мне не очень понравились, а в аниме это один из самых сильных и запоминающихся моментов. Berserk одно из самых мной любимых аниме, ещё пожалуй назову Bastard!! и Revolutionary Girl Utena. Сериал RGU уже лицензирована MC-ent и скорее всего в конце этого года выпустят, лицензионный «первозонник» c фильмом Revolutionary Girl Utena: The Movie (Revolutionary Girl Utena: The Adolescence of Utena) у меня есть, осталось дождаться Bastard'a и у меня будет полное собрание любимых аниме. :)
PS: Я честно говоря не совсем понимаю зачем москвичам заказывать в интернет магазине, если можно купит любой диск в обычных гипермаркетах, союзах и.т.д., ну разве что чуть дешевле будет... ;) PSS: Зачем нам интернет магазины вроде озон, если они кроме России свою продукцию никуда не отправляют? Раньше все думали, что с появлением интернет торговли мы сможем заказывать любые товары из зарубежа, но самый крупный российский интернет магазин меня такой возможности лишил... :(
2 Elven Заказать коллекционный бокс можно в магазине жкрнала "Аниме Гид". Вот только карты, которые в придачу, я бы не стал показывать в приличном обществе - ужасная бяка (((. Насчет звуковых дорожек в посте перед твоим высказался Shadow X. Кто такой Ю.Сербин, я точно не знаю, но голос очень хорошо знакомый ^_^. По крайней мере, почти все гибловское, что я видел - с его озвучкой.
Пост N: 1008
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
10
Отправлено: 13.05.07 20:37. Заголовок: Re:
Elven, интернет-магазины - это доставка "в руки". Не надо бегать и искать, особенно если на это времени нет. А "Аниме-Гид" доставляет продукцию по почте, так что возможно, что и за пределы России отправят...
К сожалению нет, по почте только на территории России... :( Единственная надежда, если какая-нибудь наша местная компания начнёт сотрудничество с MC-ent. В конце прошлого года вроде начали продавать диски с аниме, я тогда себе купил диски 1, 3, 4 c Evangelion, 1, 3, 4, 5 c Samurai7 и 1, 2, 3, 4 c Samurai Champloo, диск 2 с Евой и S7, 5 с SC так в магазинах и не нашёл, вот так подло нас кинули... :( Сейчас вдруг появился в одном из магазинов города Berserk и на упаковке наклеена этикетка уже другой компании, очень надеюсь, что на этот раз нас не кинут и все диски с Berserk'ом и выше мной названных аниме я всё же преобрету себе в коллекцию... Повезло только с полнометражными фильмами и коротеньким сериалом Elfen Lied (всего три диска)... Видел в одном нашем «левом» интернет магазине Hellsing TV и FFVII:AC, но там копии с MC'шной лицензии и как-то брать их не хочется, всё же приятней иметь лицензионную продукцию понравившихся аниме.
Update:
Решил проверить озвучку и быстро пробежался по ключевым сценам сериала, вроде сцены у фонтана, где Гриффит ведёт разговор с принцессой. Так вот, пришёл я к очень неутешительному выводу, обе озвучки просто отвратительны и дело даже не в качестве перевода или актёрах, проблема перевода в том, что когда вы смотрите это аниме, музыку играющую на заднем фоне вообще не слышно... :(
Я тут уже кажется многих спугнул своей критикой в адрес российского издания аниме Berserk, но постараюсь его реабилитировать тем, что в нём есть оригинальная звуковая дорожка на японском языке и субтитры на русском, просто выбираете этот вариант и наслаждаетесь просмотром одного из лучших аниме.ИМХО Диски оформлены очень красиво, меню тоже неплохо сделано, в общем я не жалею о покупке этих дисков и с удовольствием куплю следующие, как только они поступят в продажу. :)
Пост N: 1221
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг:
12
Отправлено: 27.07.07 10:02. Заголовок: Re:
shade_199, лично мне - Гатсом и многоцветностью. Я не настолько анимешник, чтобы носить на груди морду любимого героя, и предпочитаю что-то более символичное и абстрактное, что могло бы сойти просто за красивый рисунок для тех, кто не в теме. А количество цветов в рисунке прямо пропорционально цене футболочки.
Пост N: 66
Зарегистрирован: 09.06.07
Откуда: Очень Дальний Восток, Дождливый Владей Вотстоком(Владивосток)
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.07.07 11:45. Заголовок: Re:
Китайцы работают в двое дешевле и быстрее Хотя соглашусь, краски можно убрать, рельсу тоже, руки сложить на груди и написать умную надпись: I'm stupid men!!! All escaped in horror
Нет господа - это отстой все что вы говорите. Особенно бехелит на футболке... это уродство я б никогда не одел. А Гатс - хоть мужик породистый и стоит его морду на пузо вешать. Правда надпись надо добавить какую-нить. А символизм - пусть идет подальше. Запарил меня этот символизм еще с рокерских футболок... Сплошные алегории. Потому как нарисовать проще, а пониамй - сам как знаешь. Я за морду! ПРавда еще видел красивый рисунок - меч грифита и гатса воткнутые и два шлема лежат. Ну это тож ничего, но все равно отстой. А в качестве символизма - реально нарисовать морду пса с огненными глазами - типа когда гатс бесится или в доспехе. Ну это на любителя
Отправлено: 20.10.09 10:39. Заголовок: Заценил недавно эту ..
Заценил недавно эту лицензию.Первый диск меня впечатлил хорошо подобранными голосами,однако на следующих дисках образ Гатса просто угробили озвучив его таким ужасным невыразительным голосом. Я хоть и любитель слушать на Русском,но такого не выдержал,пришлось переключатся на японскую дорожку(на японском голоса просто замечательные ).А из бонусов порадовало наличие клипа Tell me why,который позволил увидеть исполнителей этой песни в лицо.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 165
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет