Пост N: 5151
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
Отправлено: 22.01.17 13:50. Заголовок: Перевод манги (продолжение)
К сожалению, Кейшико не уверена, что сможет вернуться к переводу. Проще говоря - сайту нужен новый переводчик. Я сам ищу, но пока результата не добился. В общем - просьба ко всем: если у кого есть на примете люди, знающие английский или, еще лучше - японский, спросите - может кто откликнется. Если кто сам владеет языком и мог бы взяться за перевод - то же самое.
Пост N: 2243
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
Отправлено: 07.12.21 22:32. Заголовок: image147 Нужно испра..
image147 Нужно исправить на "для бакиракА - это роковая ошибка".
image189 После «недотрогу» точка. image190 «ИзвестнОЙ также по прозвищу». image198 После «вернулся» и вопросительный и восклицательный знаки. image199 Звук вместо «вумп» можно «шух».
Nastanados, заменял последние страницы томов и заметил, что в 14-м томе после "самая первая история в манге "Берсерк" нет кавычек. Исправьте, пожалуйста. И вот это: image199 Звук вместо «вумп» можно «шух».
Nastanados, image130-131 Откуда взялось «люди не могут жить без ограничений»? Из-за этого дальше получается какой-то набор слов. Там что-то вроде «Люди не могут стать безграничными (еще вариант «люди не могут сбросить оковы»)…без облика («формы»), свободного от страха и тревог». Нужно узнать, как на японском. Еще можно полностью перефразировать «Чтобы стать по-настоящему безграничными (сбросить оковы)…людям необходима форма, свободная от страх и тревог». Дальше: «Но на дне этой пещеры…таковой (облик/форма) определенно существовал…». «…переплетение тел…» «…именуемое грехом». image143 После «О, (великий козел)» - запятая.
image150 «С такой высоты никому не выжить» - переведено дословно, но так не говорят. Лучше «после такого падения никому не выжить». «Аха-ха» - через дефис, хоть его там и нет. image153 После «знаешь» запятая не нужна. Там «Вот как ты становишься такой взрослой и самоуверенной». image157 После «ааагх» и «ааах» троеточия. image158 «Звук» укрытия можно заменить на «прячутся». image159 После «О, (нет)» - запятая. image160 После «оставь ее» запятая не нужна. Лучше «с другой стороны, (если она не в себе)». «К тому же» звучит как довод в пользу изнасилования, которое до этого никто не обсуждал. «Хе-хе» (оба раза) - дефис. Там не «уэээ», а «уиии» и после восклицательный знак. image161 «Хе-хе» - дефис. После «лицом» точка. После «телом» восклицательный знак. «Уа-ха-ха» - дефисы в таком порядке. «Сопротивляется» там 2 раза. Там не «эээх», а «ииии». image164 «Народ», можно «эй, вы» - так даже вернее. image166 Там не «голод», а «голоден». Можно вообще «жрать». image168 По-моему, тут разорванное предложение. Если переводить целиком, то получается этот вариант «Только не говорите, что это ее рук дело». Но дальше идет вопросительный знак, хотя вопроса как такового нет. Можно в первом облаке сократить до «только», а во втором «это все она/это ее рук дело» и после вопросительный и восклицательный знаки. Так логичнее. image170 После второго «ахх» троеточие. image171 Тут снова «уииии».
Да, особой ясности это не внесло. Получается, что "из-за страха и тревоги люди не могут предать форму неясным/смутным вещам/концептам", а если продолжить по тексту дальше, то "но на дне этой пещеры…такие неясные/смутные вещи/концепты определенно существовали…". "Переплетение тел" и "грех" оставляем без изменения - звучит уместно в обоих случаях. Может, поменять "вещи/концепты" на "дар", к примеру? Тогда получится: "Из-за страхов и тревоги (можно даже "предрассудков")...люди не могут обрести сокровенный дар". А дальше: "Но на дне этой пещеры они могли получить его (дар)». «…переплетение тел…» «…именуемое грехом».
По-моему, без отсебятины здесь не обойтись. Мне больше нравится тот варинат, что я предложил с самого начала. Он не противоречит английскому переводу и недалеко уходит от японского оригинала. Если есть какие-то мысли, давайте обсудим)
Пост N: 9322
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
11
Отправлено: 11.01.22 19:52. Заголовок: Ubik Пускай будет ка..
Ubik Пускай будет как у вас. «Чтобы стать по-настоящему безграничными (сбросить оковы)…людям необходима форма, свободная от страх и тревог». Думаю, лучше "сбросить оковы"
Nastanados, image143 После «О, великий козел» - троеточие.
image160 После «уиии» - восклицательный знак. image161 После «лицом» точка. После «телом» восклицательный знак. Ubik пишет:
цитата:
В оригинале так же.
Мне показалось, что у вас 3 раза написано) Может, тогда "сопротивляйся, сопротивляйся" - так повторение выглядит более обоснованным? image168 Можно в первом облаке сократить до «только», а во втором «это все она/это ее рук дело» и после вопросительный и восклицательный знаки. Так логичнее.
P.S. еще я заметил, что часть текста серого цвета - так задумано?
Пост N: 9325
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
11
Отправлено: 13.01.22 16:35. Заголовок: Ubik image168 Можно ..
Ubik
цитата:
image168 Можно в первом облаке сократить до «только», а во втором «это все она/это ее рук дело» и после вопросительный и восклицательный знаки. Так логичнее
Уже сделал так. Или убрать "не говорите"? "только... это её рук дело" - так что ли?
Заодно - пара моментов по девятой 173 можно "я бы точно его потерял" 179 можно "это не твоя забота" или "не жалуйся" 191 лучше "чтобы колеса не проехали", "если" можно убрать
Nastanados, image173 Можно "я бы точно его потерял" – ок. image179 "Это не твоя забота" – подойдет. image176 Там вообще: «крикни и взмахни мечом», но можно оставить как есть, чтобы не повторяться. image178 «Хе-хе-хе-хе-е» - с дефисами. image179 «Которую ты мне отдал» можно выбросить - и так понятно, раз он пришел ее забрать. Окончательный вариант: «Тебе не хватает еды, и ты пришел забрать ее назад» - в конце восклицательный знак. image181 На правом нижнем фрейме 2 звука на английском, нужно вместо них вставить «вж». image184 «Pssssh» нужно заменить на «пшшшшш». После «чертовщина» восклицательный знак. image190 После «тебе конец» восклицательный знак. image191 «О, да» - нужна запятая. «Эльфийский». На этом же фрейме английский звук нужно заменить на «стук». image191 Лучше "чтобы колеса не проехали", "если" можно убрать – согласен.
image196 Можно «эй, все уже кончилось». image199 Там вернее и ближе к тексту будет «похоже, ты в добром здравии, борец». «Немного (друзей)» - думаю, тут слитно. «Против» - неправильно перенесено. Еще вариант - «может, так сразу и не скажешь, но он довольно одинок». «Необычно иметь его при себе» - звучит. Может, «необычный попутчик/спутник». А откуда взялось «между нами крепкая связь»? Там просто «связь/узы крепка(и)/укрепилась(лись)». Дословно, кстати, «связующие узы, крепки» - тоже неплохой вариант. image200 Лучше «апостол поблизости», а то «где-то поблизости» слегка взаимоисключающие вещи. Лучше «…в то же место», а потом «…что и ты». Или даже так: «…туда же…куда и ты». image201 Вернее, «думаешь, Рука Бога там». «У меня нет времени…» - пропущено «у» в начале предложения. После «критической точки» запятая. Там «в божественном царстве/чертогах». Перед «обретает» троеточие. image204 Там «почему ТЫ это знаешь» - в смысле, почему именно РЧ знает, а не Гатс. Можно «ты» выделить жирным шрифтом. Вернее, «снисходит». «Возможность узреть его владения» - не годится. Речь идет о феномене (явлении), которое инициирует торжество. И, похоже, под феноменом подразумевается либо Гриффит, либо имитация Затмения. Я бы перевел так: «что дает виток новому явлению в чертогах господних». image205 Дальше первая реплика Гатса: «дает виток новому явлению»? Вернее - «на окровавленную». Можно просто «броситесь в их ряды». image206 «Floodgate» - это шлюз, «заслон» как-то смешно звучит) Может, заменить на «эмоциональный барьер/щит»? image209 Лучше «то, что случится сейчас». image210 Можно «ты САМ меня так прозвал». image211 После «в общем (вся эта причинность)» нужна запятая. После «сказал» двоеточие. image214 Там скорее не «отдельные, небольшие события», а «особые/необычные события». «Полшага» - слитно. image216 Насчет «эльфийского» - это о ком говорит Пак? О РЧ или Исидоро? После «вот (почему я здесь)» - запятая не нужна.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 113
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет