АвторСообщение





Пост N: 6114
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.17 22:26. Заголовок: Манга "Берсерк" на рутрекере


http://sssr-rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4448949
Раздача манги с нашего сайта, к сожалению, давно не обновлялась. Я считаю, что следует сделать новую раздачу и заливать в неё новые главы (хотя перевод идёт медленно). Я бы и сам взялся за это дело, но просто раньше никогда раздач не делал. Может кто еще может?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 290 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]







Пост N: 798
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.18 15:16. Заголовок: Nastanados, ок, но т..


Nastanados, ок, но там есть нюансы, так что для начала их нужно будет обсудить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6530
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.18 15:30. Заголовок: Ubik Может тогда сра..


Ubik Может тогда сразу перечислите, в чем там вопросы? Мне трудно судить по одному тексту, пока не начну вставлять в облачка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 799
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.18 18:58. Заголовок: Nastanados, там боль..


Nastanados, там больше стилистического характера моменты. Я в скобках указал в самих документах. На всякий случай:
Глава 344
Если мы ничего не предпримем – сад затянет дымом («Go up in smoke» – устойчивое выражение с такими значениями, как «накрыться медным тазом», «пойти прахом», «сгореть», «развеяться как дым», можно подставить любое на выбор).
По именам вроде все понятно, но Иони или Айони? Судя по написанию должно быть "Айони". Пример: фамилия гитариста Black Sabbath Iommi на русском звучит как "Айомми").
По этой главе вроде все. На некоторые слова я добавлял подходящие синонимы в скобках, чтобы был выбор.
Глава 345
Самое главное:
Точно так же и с великими духовными деревьями (great trees of spirit woods- «с великими деревьями духовных деревьев» - дословно получается так, взял окончательный вариант с Ридманги, но если под «woods» все же подразумеваются леса, тогда получилось бы «с великими деревьями духовных лесов» - появляется логика. Надо разобраться).
Сделать его единственным королевством…это не поддается пониманию. Неужели он не думал о том, что творит, о средствах достижения цели?
Не совсем так. Для него все иначе. Средства и есть его цель (так в оригинале, на Ридманге – «это только средства, а не конечная цель», нужно разобраться).




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6532
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.18 19:16. Заголовок: Ubik Мне сейчас плох..


Ubik Мне сейчас плохо думается, Айони пусть через "ай", один хрен это эпизодическая героиня.
Про королевства пока не очень разобрался, по поводу строки, может так:

 цитата:
Сделать его единственным из королевств


Средства и есть его цель - подозреваю, что тут мог быть косяки при переводе с японского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 800
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.18 22:51. Заголовок: Nastanados, ок...


Nastanados, ок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6534
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.18 13:06. Заголовок: Ubik Попробую сегодн..


Ubik Попробую сегодня закончить следующую главу, а заодно выложу последнюю, раз она норм.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 802
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.18 13:48. Заголовок: Nastanados, хорошо, ..


Nastanados, хорошо, тогда и закроем 38-й том в раздаче)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6536
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.18 00:12. Заголовок: Выложил главу на сай..


Выложил главу на сайт. С последней работа затянулась, не учел, что там есть текст не в облачках.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 803
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.18 08:39. Заголовок: Nastanados, ок. Тогд..


Nastanados, ок. Тогда заливаю в раздачу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6539
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.18 13:47. Заголовок: Ubik Еще одно - один..


Ubik Еще одно - один фрагемнт вызвал вопросы, надо узнать, что там в оригинале. Придется подождать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 805
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.18 08:44. Заголовок: Nastanados, это насч..


Nastanados, это насчет 342 главы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6545
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.18 10:54. Заголовок: Ubik Да, хотя теперь..


Ubik Да, хотя теперь все ясно. Попробую сегодня её закончить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6547
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.18 21:21. Заголовок: Ubik Для начала - мн..


Ubik Для начала - мне не приятно это говорить, но похоже я опять срываю все сроки. Думаю, лучше вообще не говорить, когда глава будет готова.
Теперь по поводу некоторых моментов в тексте. Но для начала - одна общая проблема. Текст звуков надо по возможности делать покороче, длинные слова очень не удобно вписывать, если слово короткое - шрифт получается мелким. Со звуком, написанным большими иероглифами такой проблемы нет.
Теперь по тексту:
НАКОНЕЦ МЫ ДОБРАЛИСЬ СЮДА - не обязательно, но можно первые два слова поменять местами.
ВСЕ, ЧТО Я МОГУ – РУБИТЬ ВРАГОВ. - можно перед "рубить" это поставить.
А ВЕДЬ ТЫ НИКОГДА НЕ РАССКАЗЫВАЛ, ПОЧЕМУ ПОКИНУЛ ОСТРОВ? одну половину тут произносит Исидоро, другую - Иварелла (решил оставит этот вариант). Может так сделать:
Почему ты покинул остров?
Да, ты никогда не рассказывал.
Чайка оказывается правильнее Джона, но ладно, пусть остается Йоной, все равно это разные формы одного имени.
…ТОТ, КТО ИЗВЕСТЕН ПОД ПРОЗВИЩЕМ - может лучше "Также известной под..."
НАША ВРАЖДА СМЕНИЛАСЬ СОПЕРНИЧЕСТВОМ. - оказывается, тут косяк у переводчиков, правильнее - это примерно как на ридманге, т.е. "враг стал другом".
ВЗДРАГИВАЕТ - может "Дерг" (проблема, описанная выше)
МИСТЕР ПАК. - может просто Пак. Кстати, дальше будет еще хреновей, сам не знаю, как быть с этой мисс Каской. Слово уж больно отдаёт современностью.
ДЕЛАЙТЕ, ЧТО ДОЛЖНЫ! - тут можно "Делай, что должно" (это первая часть девиза Пьера Баярда, "Рыцаря без страха и упрека").
вместо "РАСКАЧИВАЕТСЯ" может лучше "качается"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 806
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.18 09:27. Заголовок: Nastanados пишет: Т..


Nastanados пишет:

 цитата:
Текст звуков надо по возможности делать покороче, длинные слова очень не удобно вписывать, если слово короткое - шрифт получается мелким. Со звуком, написанным большими иероглифами такой проблемы нет.


Ок, буду печатать звуки. Переводил глаголами, потому что там вполне конкретные слова. Кстати, Evil Genius звуки не переводят? А то их практически нет на тех сканах. У Dark Horse гораздо больше.

Nastanados пишет:

 цитата:
НАКОНЕЦ МЫ ДОБРАЛИСЬ СЮДА - не обязательно, но можно первые два слова поменять местами.


На ваше усмотрение. Не думаю, что это принципиально.

Nastanados пишет:

 цитата:
ВСЕ, ЧТО Я МОГУ – РУБИТЬ ВРАГОВ. - можно перед "рубить" это поставить.


Тире как раз вместо "это")

Nastanados пишет:

 цитата:
А ВЕДЬ ТЫ НИКОГДА НЕ РАССКАЗЫВАЛ, ПОЧЕМУ ПОКИНУЛ ОСТРОВ? одну половину тут произносит Исидоро, другую - Иварелла (решил оставит этот вариант). Может так сделать:
Почему ты покинул остров?
Да, ты никогда не рассказывал.


Согласен.

Nastanados пишет:

 цитата:
Чайка оказывается правильнее Джона, но ладно, пусть остается Йоной, все равно это разные формы одного имени.


Если Джона правильнее, то лучше уж пусть будет так.

Nastanados пишет:

 цитата:
…ТОТ, КТО ИЗВЕСТЕН ПОД ПРОЗВИЩЕМ - может лучше "Также известной под..."


Ок.

Nastanados пишет:

 цитата:
НАША ВРАЖДА СМЕНИЛАСЬ СОПЕРНИЧЕСТВОМ. - оказывается, тут косяк у переводчиков, правильнее - это примерно как на ридманге, т.е. "враг стал другом".


Хорошо.

Nastanados пишет:

 цитата:
МИСТЕР ПАК. - может просто Пак. Кстати, дальше будет еще хреновей, сам не знаю, как быть с этой мисс Каской. Слово уж больно отдаёт современностью.


Согласен. В отношении Каски можно будет применить слово "госпожа", а Пак - пускай Паком и остается)

Nastanados пишет:

 цитата:
ДЕЛАЙТЕ, ЧТО ДОЛЖНЫ! - тут можно "Делай, что должно" (это первая часть девиза Пьера Баярда, "Рыцаря без страха и упрека").


Ок.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6553
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.18 22:15. Заголовок: Ubik Практически всё..


Ubik Практически всё, осталась только пара моментов на последних страницах. Восклицание Исмы УАУИИИ! думаю, лучше на "Ух ты" (так наши обычно американское "ВАУ" "переводят"). Ширкино …А-АУ. думаю, лучше просто ОХ. Звуки там не ТУТУМ, а обычные хлопки (один из вариантов перевода). Последняя фраза Гатса ПОПРОБУЙ ПОДУЧИТЬСЯ. можно добавить НЕМНОГО в конце. В принципе, кроме этих моментов все готово.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 809
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.18 06:41. Заголовок: Nastanados, ок)..


Nastanados, ок)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6554
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.18 15:27. Заголовок: https://dfiles.ru/fi..


https://dfiles.ru/files/tezzpsbd4?redirect новая глава, посмотрите, нет ли там косяков. Еще один момент - если с ней все в порядке, все же подождите еще пару дней до выкладки, вдруг кто-то что-то найдет (хотя кого я обманываю).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 811
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.18 13:00. Заголовок: Nastanados, страница..


Nastanados, страница 200 - "дня, когда мир изменился". Мой косяк, нужно добавить запятую.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6563
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.18 14:42. Заголовок: https://dfiles.ru/fi..


https://dfiles.ru/files/o3a2dv51q?redirect исправленный вариант.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 812
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.18 06:53. Заголовок: Nastanados, ок. Если..


Nastanados, ок. Если больше замечаний нет - сегодня обновлю раздачу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 814
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.18 08:19. Заголовок: Nastanados, еще раз ..


Nastanados, еще раз пересмотрел - страница 197 написано "Манихико". Так и надо?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6568
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.18 13:08. Заголовок: Ubik Да, Пак исказил..


Ubik Да, Пак исказил его имя. Видимо, так и не запомнил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 815
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.18 21:38. Заголовок: Nastanados, залью гл..


Nastanados, залью главу завтра (сегодня загрузили работой). По этой же причине не перевожу. Но это до следующей среды, дальше будет попроще. А сканы 39-го тома от Dark Horse ещё не появились?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6570
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.18 21:52. Заголовок: Ubik Нет. Подождите ..


Ubik Нет. Подождите немного, узнал, что "достал" значит "ну/ну же".
Вариант - "ну и". Как по вашему, что лучше?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 816
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.18 23:18. Заголовок: Nastanados, пожалуй,..


Nastanados, пожалуй, "ну и" будет в кассу)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6571
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.18 00:00. Заголовок: Ubik Новый вариант h..


Ubik Новый вариант https://dfiles.ru/files/nufrt0s1a?redirect

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 817
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.18 13:06. Заголовок: Nastanados, обновил ..


Nastanados, обновил раздачу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6577
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.18 18:11. Заголовок: Ubik Ладно, давайте ..


Ubik Ладно, давайте пока проясню ситуацию с работой. Перевода от Дарк Хорса пока нет, пока придется обходится ивлгениусом.
Со сканами ситуация сложная. Сканы тома (не журнальный вариант) на данный момент есть только такие:

У журнальных вариантов, уже выложенных в сети, выше качестве и жирнее линии, с другой - слишком темные и порой на них просто ничего не видно. Для примера:
http://t6.postfact.ru/auto/21/35/41/003.png журнальный вариант
танкобон, можно увидеть очертания холма, который в журнальном выглядит просто темной массой. В общем, все таки буду использовать сканы танкобона, в расчете, что в будущем выйдет версия получше. Еще одно - их надо почистить от "грязи" (не знаю, как правильно называть), так что основная работа пока затягивается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 820
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.18 16:17. Заголовок: Nastanados, ссылка н..


Nastanados, ссылка на журнальный вариант не работает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6579
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.18 16:32. Заголовок: Ubik Вот он, тот, чт..


Ubik Вот он, тот, что на ридманге
http://t6.postfact.ru/auto/21/35/41/003.png

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 290 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 239
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет