АвторСообщение





Пост N: 6114
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.17 22:26. Заголовок: Манга "Берсерк" на рутрекере


http://sssr-rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4448949
Раздача манги с нашего сайта, к сожалению, давно не обновлялась. Я считаю, что следует сделать новую раздачу и заливать в неё новые главы (хотя перевод идёт медленно). Я бы и сам взялся за это дело, но просто раньше никогда раздач не делал. Может кто еще может?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 290 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]







Пост N: 879
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.18 08:45. Заголовок: Nastanados пишет: В..


Nastanados пишет:

 цитата:
В общем, глава уже фактически готова, но тот момент ("какая жажда трансформировала"). Все равно не даёт покоя. В общем, одно из трех: или оставить как есть (все равно потом менять будем), или постараться придумать аналог "lust", чтобы не звучало так коряво (пусть даже "желание"), или постараться перевести с японского, но тут сложно сказать, получиться ли сейчас.



"Желание" вписывается в ряд синонимов, поэтому если оно вас устраивает больше, чем "жажда", можно заменить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6750
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.18 20:40. Заголовок: Ubik Переводчик с яп..


Ubik Переводчик с японского подключился (я уже собирался отправлять). Давайте подождем еще немного, тем более, можно пока заняться другими главами. Если что - могу выслать главу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 880
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.18 12:56. Заголовок: Nastanados, давайте ..


Nastanados, давайте дождемся перевода. Лучше сразу исключить всевозможные косяки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6751
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.18 17:07. Заголовок: Ubik "Кто же спо..


Ubik
 цитата:
"Кто же способен на такую страсть, чтобы настолько изменить мир, не объяснишь ли ты мне?"


Думаю, можно высылать главу?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 881
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.18 22:56. Заголовок: Nastanados, да, дума..


Nastanados, да, думаю, нормально) Завтра все перечитаю и обновлю раздачу)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6752
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.18 23:30. Заголовок: Ubik Ладно, вот глав..


Ubik Хорошо, вот глава
https://dfiles.ru/files/o9jm99s80?redirect

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 882
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.18 11:43. Заголовок: Nastanados, страница..


Nastanados, страница 72 "лианы-паразиты", по идее нужен дефис. Больше замечаний нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6753
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.18 11:55. Заголовок: Ubik https://dfiles...


Ubik https://dfiles.ru/files/5msozgq4u?redirect
второй вариант.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 883
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.18 12:01. Заголовок: Ок, сейчас обновлю р..


Ок, сейчас обновлю раздачу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6769
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.18 21:54. Заголовок: Ubik Что там с 357-й..


Ubik Что там с 357-й главой (у 356-й пока нет перевода того куска на японском).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 887
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.18 08:21. Заголовок: Nastanados, заканчив..


Nastanados, заканчиваю. Завтра или в понедельник сброшу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6779
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.18 23:30. Заголовок: Ubik Глава почти гот..


Ubik Глава почти готова, остались только эти японские фрагменты и еще часть "спорных" реплик. По порядку:
P 01
ТАКОЕ ОЩУЩЕНИЕ, ЧТО ВНЕЗАПНО СТАЛ КРОХОТНЫМ. - вместо что можно "будто"
ВПЕЧАТЛЯЮЩЕ, ВЕРНО? НЕ ТАКОЙ ВЫСОКИЙ ТЕПЕРЬ, ХАХ? (позже "хах" еще несколько раз будет). В общем, если взять примерный аналог, то лучше, по моему, просто "а?"
Р 02
КАЖЕТСЯ, ВЕЛИКАЯ ОДИЧЕСКАЯ - ОД - это особая духовная энергия, судя по всему, взято отсюда https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B0 Не знаю, можно оставить "одическую силу" или сделать "силу ода"
И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ СОВЕРШЕННО НЕЖНАЯ - "Совершенно" лучше убрать совсем, пусть так было на английском.
ТАКЖЕ МОЕ ТЕЛО ОЩУЩАЕТ… -наверное, лучше "также" сменить на "а еще"
НА ЭТИХ УЧАСТКАХ (В ЭТИХ ЧАСТЯХ ЛЕСА) - лучше просто "в этой части"
Р 03
ОТЯГОЩАЮТ ВСЕ, ЧТО НАХОДИТСЯ ПОБЛИЗОСТИ - лучше упростить до "Отягощая все вокруг"
ПОК БЫЛ ТАК ОДИНОК…ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ЛИШЬ СЕЙЧАС Я ВСПОМНИЛ… - вместо "тем не менее" лучше"правда, я только сейчас/лишь сейчас"
Р 05
ПОЗВОЛЬТЕ СТАНЦЕВАТЬ С ВАМИ, МОЛОДАЯ ЛЕДИ. - лучше "юная" вместо "молодая".
Р 06
ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ. - лучше "Я извиняюсь", чтобы как раз по двум облакам разделить.
Р 07
МАЛЕНЬКОЙ КАШТАНОВОЙ ПРОВИНЦИИ - а там разве не "родины маленького каштана"? ('s в конце chestnut).
Р 08
НЕ ОСОБО СООТВЕТСТВУЕТ ЭТОМУ ЛЕСУ. - может "не очень подходит"
Р 10
ВСЕ! - тут можно "народ"
Р 11
МИСТЕР МАНИФИКО? - не разрешимая проблема. Может "господин"?
Р 12
ЗНАЧИТ, ЭТО ДЕРЕВО – ДВОРЕЦ - можно добавить "само" перед дерево.
ЭХ? ВОТ КАК?
ЭТО ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТ… - сделать просто "Переворот", а то текст еле влезает.
ЭХ? ВОТ КАК? - "эх" сократить до "э"
Я НЕ БУДУ ВОЗРАЖАТЬ, ЕСЛИ МЫ ПОЛУЧИМ БОЛЬШЕ ВЫХОДНЫХ. - "не буду возражать" заменить на "не против, опять же - из за размера
НО МЫ И ТАК ИГРАЕМ ЕЖЕДНЕВНО. - тут можно "ежедневно" на "каждый день"
Р 15
Я ДОЛЖЕН ИЗОБРАЖАТЬ НЕВЕЖЕСТВО ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ! - тут лучше предложение по другом сформулировать. Может "не смотря ни на что надо (изображать неведение) (или "делать вид, что ничего не знаю" пусть это и отсебятина). МОИ ПЛАНЫ НА РАЗВИТИЕ ТОРГОВЛИ С ЭЛЬФАМИ ПРЕВРАТЯТСЯ В НИЧТО - тут лучше отсебятину "пойдут прахом" или "провалятся".
ТВОЙ ЗАГОВОР ПО УЗУРПАЦИИ ЗАКОННОГО ПРАВЛЕНИЯ ЭТИМ НАРОДОМ ПРОВАЛИЛСЯ! - тут лучше "законной власти"
Р 16
ВЕСТИ ЗАГОВОР ПРОТИВ ГОСУДАРСТВА - лучше "плести"
МАНИФИКО, МОЙ ПРЕДАННЫЙ СЛУЖИТЕЛЬ! - лучше просто "слуга"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 890
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.18 09:00. Заголовок: Nastanados пишет: Н..


Nastanados пишет:

 цитата:
Не знаю, можно оставить "одическую силу" или сделать "силу ода"



По-моему, лучше оставить первый вариант.

Nastanados пишет:

 цитата:
МАЛЕНЬКОЙ КАШТАНОВОЙ ПРОВИНЦИИ - а там разве не "родины маленького каштана"?



Таки - да)

Nastanados пишет:

 цитата:
МИСТЕР МАНИФИКО? - не разрешимая проблема. Может "господин"?



Согласен, я в 347-й тоже стал писать "господин".

Nastanados пишет:

 цитата:
НО МЫ И ТАК ИГРАЕМ ЕЖЕДНЕВНО. - тут можно "ежедневно" на "каждый день"



Тут особой разницы не вижу, но "ежедневно" короче))

Nastanados пишет:

 цитата:
Я ДОЛЖЕН ИЗОБРАЖАТЬ НЕВЕЖЕСТВО ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ! - тут лучше предложение по другом сформулировать. Может "не смотря ни на что надо (изображать неведение) (или "делать вид, что ничего не знаю" пусть это и отсебятина).



А чем вам не нравится изначальный вариант?

По остальным пунктам согласен.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 891
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.18 09:28. Заголовок: Nastanados, по повод..


Nastanados, по поводу 347-й главы - уже с утра на работе начался дикий завал (как это часто происходит в последнюю неделю перед отпуском), так что сегодня доделать не успею.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 892
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.18 09:28. Заголовок: Nastanados, по повод..


Nastanados, по поводу 347-й главы - уже с утра на работе начался дикий завал (как это часто происходит в последнюю неделю перед отпуском), так что сегодня доделать не успею.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6780
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.18 11:12. Заголовок: Ubik А чем вам не нр..


Ubik
 цитата:
А чем вам не нравится изначальный вариант?


Не знаю как сказать, просто обычно так не говорят ("не выдавай себя, сделаю вид, что ничего не знаю" - так обычно). Но если хотите, можно оставить, оставить как есть.
Ещё один момент, пропущенный в прошлый раз
Р 16
ЭТО ОНА. - там "before". Не знаю, может сделать как у маджинов ("её видели раньше")?
К сожалению там осталась пара не понятных фрагментов на японском, которые еще не переведены. Далее, такой важный момент: 39 том от дарк хорса уже вышел. 347-ю главу наверное лучше вам уже доделать (она ведь почти готова), а дальше может стоит подождать, пока появятся сканы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 893
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.18 20:50. Заголовок: Nastanados, пускай б..


Nastanados, пускай будет "ее видели раньше", а то дословно выходит типа "это она из прежде"))) 347-ю главу в любом случае доделаю на неделе. С 25 числа иду на месяц в отпуск, так что на перевод времени не будет. При таких обстоятельствах подождать сканов от Dark Horse наиболее логичный вариант. Заодно можно будет пересмотреть и сравнить переводы и, если там найдутся существенные расхождения, внести правки. Ещё вопрос по звукам - по-хорошему их стоит добавить в уже готовые сканы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6786
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.18 21:16. Заголовок: Ubik Раз звуки были ..


Ubik Раз звуки были в 38-м, пусть будут и в 39-м, все равно ничего сложного с ними нет. А японские тексты уже есть
Р 02
ТАААК… серезно/честно
Р 03
НЕ-НЕ ТРЯСИ!
ТЫ ПРАВ. МОЕ ТЕЛО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛЕГКОЕ. - так и в оригинале.
Р 07
ЭТИ ЭЛЬФЫ ДЛЯ ВАС - Вот такие эльфы (как на риде)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 894
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.18 08:18. Заголовок: Nastanados, отлично...


Nastanados, отлично. А песенку Пака вы не просили перевести?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6787
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.18 10:42. Заголовок: Ubik Какая песенка? ..


Ubik Какая песенка? На какой странице?
ЗЫ И еще забыл вот это
Р 13
ДОМОВЫЕ, У НАС ГОСТИ! ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА. - лучше оставить как в оригинале - брауни. Нет смысла русифицировать зарубежную мифологию, тем более, что брауни и домовой - не полные аналоги.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 895
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.18 14:37. Заголовок: Nastanados, ок, пуск..


Nastanados, ок, пускай будет "брауни". Страница 3, там где Пик-Пак и т.д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6791
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.18 14:40. Заголовок: Ubik Разве это песня..


Ubik Разве это песня? Там просто его братья (Пик, Пек, Пок и тд) с ним говорят. Я это даже не давал для перевода, думал - не надо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 896
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.18 20:42. Заголовок: Nastanados, я почему..


Nastanados, я почему-то решил, что это на манер какой-то песни, интересно было как оно в оригинале)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6792
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.18 20:52. Заголовок: Ubik Вот что я предл..


Ubik Вот что я предлагаю. Оставляем как есть (то есть как вы перевели) и так и выкладываем.Когда появится перевод от лошадок, если у них будет также (что наверняка и будет), значит - ошибок нет и все в порядке. Если все таки будут различия - используем их перевод, и, возможно, побеспокоим япониста.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 897
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.18 22:26. Заголовок: Nastanados, конгениа..


Nastanados, конгениально)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6796
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.18 22:39. Заголовок: Ubik Еще пара момент..


Ubik Еще пара моментов, упустил в прошлый раз.
НЕКОТОРУЮ ЛЕГКОСТЬ - лучше просто "какую-то"
О, БОЖЕ. - чертей и богов лучше избегать. Не ясно, во что они верят, а в случае с Дананн тем более. Лучше просто выкинуть это восклицание.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 898
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.18 06:49. Заголовок: Nastanados, ок...


Nastanados, ок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 899
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.18 06:49. Заголовок: Nastanados, ок...


Nastanados, ок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6797
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.18 14:45. Заголовок: Ubik Вот глава https..


Ubik Вот глава https://dfiles.ru/files/nzgzj7519?redirect проверьте, все ли в порядке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 900
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.18 21:14. Заголовок: Завтра проверю и обн..


Завтра проверю и обновлю раздачу, также - завтра сброшу 347-ю главу (она в целом готова, но кое-что нужно доработать).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 290 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 407
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет