Отправлено: 07.04.11 19:36. Заголовок: Вот еще описание гла..
Вот еще описание главы (+добавил в первый пост): 大体の流れ Summary
・侵略!イカ船長「僕の家へようこそ!今まで戦ってたのは海神様の髭だよ!」 The fish ship attacks, Pirate: Welcome to our home! Until now you have been only fighting the hair of the Great Sea God! Pirate: We can just aim for that spot Guts: Until you're dead! ・ガッツさん「あの口の中入るぞ」 Guts: We'll just dive in inside that thing big mouth! ・20ページ 20 Pages
Отправлено: 08.04.11 16:10. Заголовок: Приятно всё же, что ..
Приятно всё же, что рисовка у Меуры наконец выровнялась(надеюсь окончательно), а то носы картошкой ещё четыре тома назад раздражали, а сейчас он вроде снова начал более заострённо их рисовать. По главе пока всё хорошо, то что обошлись без кривляний радует, морской бог внушает и у Миуры похоже наконец проснулась совесть и он придумал, как рисовать Гатса в доспехе, но без шлема, а то без доброй Гатсовой улыбки, берсерк перестал на себя походить.
Отправлено: 08.04.11 17:48. Заголовок: Не знаю, мне глава п..
Не знаю, мне глава показалась пустоватой. Очередное сел буденовец на коня и поскакал – тын-тыдын, тын-тыдын... Думаю это еще на главу минимум. Насчет носов картошкой, хочу заметить, что собственно никого из «пасленовых» персонажей в главе не было. Так что судить рано. От себя замечу, что поголовно курносые герои временами доставляли ничуть не меньше.
Отправлено: 08.04.11 17:57. Заголовок: Не знаю, мне глава п..
цитата:
Не знаю, мне глава показалась пустоватой. Очередное сел буденовец на коня и поскакал – тын-тыдын, тын-тыдын... Думаю это еще на главу минимум.
Учитывая, что главы четыре-пять назад об этом можно было только мечтать, я рад и этому, да пусть лучше будет мясо, демоны и руины др. цивилизаций, чем тупые шутки в исполнении дуэта Пак/Исидро.
цитата:
что собственно никого из «пасленовых» персонажей в главе не было.
А я по Гатсу сужу. У Родерика например такой и должен быть, а Гатса извольте рисовать - канонiчно.
Пост N: 76
Зарегистрирован: 30.09.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 08.04.11 18:07. Заголовок: мне глава тоже понра..
мне глава тоже понравилась, и морской бог классно нарисован. конечно истинный кайф можно получить от прочтения тома целиком, а не 12 страничек одной главы и на японском.
Отправлено: 09.04.11 22:57. Заголовок: Эх, лгал народ, что ..
Эх, лгал народ, что четыре главы =( Может, имели ввиду, что точно четыре главы будут выходить последовательно с каждым выпуском без перерыва?
Местные явно в Нептуна раньше верили. Даже не уверен, что это апостол. Скорее, просто очередной монстр, которых теперь полно после начала эры Фантазии.
Из текста же вообще никаких объяснений нет: кто и что это.
Отправлено: 09.04.11 23:39. Заголовок: Даже не уверен, что ..
цитата:
Даже не уверен, что это апостол. Скорее, просто очередной монстр, которых теперь полно после начала эры Фантазии.
Я про то и говорю. Великоват он для апостола, да и те обычно хоть какие-то человеческие черты сохраняют, здесь же именно какое то мифическое чудовище, не факт даже что разумное.
Отправлено: 11.04.11 00:24. Заголовок: Если б была кнопка &..
Keishiko, Если б была кнопка "удалить сообщение" этого бы не было, ибо получился дабл пост с 2 одинаковыми сообщениями и так как я не увидел кнопки "удалить сообщение" я второе сообщение просто изменил.
Пост N: 983
Зарегистрирован: 31.12.08
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг:
4
Отправлено: 11.04.11 07:01. Заголовок: Петька в редактирова..
Петька в редактировании сообщения внизу, где кнопки "отправить" и "предпросмотр", есть надпись "удалить" и квадратик, в который можно поставить галлочку (смарт-кейс или как..). Ставите в него галочку и редактируете. Все, пост удален. =)
Отправлено: 13.04.11 22:50. Заголовок: Да переводить там ос..
Да переводить там особо нечего. Гатс говорит что место походит на клиоп. Ширке отвечает, что он не прав, однако сила Морского бога невероятно давит. По поводу статуи, Ширке – я думаю это печать, возможно реликт какой-то древней цивилизации. Или возможно… Гатс – первый уровень ада. проходят Ширке – это святилище (гробница) морского бога. Появляются пираты, одноглазый внук Джека Воробья приветствует гостей в их скромном жилище. Возможно ты не человек, но оглянись вокруг наши армии бесчисленны и не имеет значения насколько ты силен, поскольку сражаться тебе придется одному. Когда явятся все наши бойцы эти малыши будут лишь верхушкой айсберга. Но сейчас посмотри. Хорошо посмотри! Последний бледный свет наших собратьев из бездны. И полюбуйся на него. Как никак для тебя это будет истинный пир отчаянья.
Дальше очень мелкий шрифт. Капитан называет тварь своим могучим господином, Морским богом. И снова трепется.
Ширке – невероятное духовное давление. Я не никогда не думала, что бывает такое безмерное. Как мы можем надеться сражаться с этой тварью?
Капитан – ты ничтожная креветка, но не давал нам покоя. Теперь тебя проглотят вместе с со скорлупой. Настало время обеда, братья.
Ширке – ты не можешь драться с ними всеми. Нужно отступить в узкий тунель.
Гатс – бутылочное горлышко ограничит нас так же как их. Кроме того нужно сломить их силу в этой пещере. Ширке – но… Гатс – я не дурак, я знаю мы не сможем взять их всех разом. Я сосредоточусь только на одном. Прыгну в эту гигантскую пасть.
Ширке в шоке.
В целом отвратительный шрифт не вдруг поймешь какое слово написано.
Годар, брутально Особенно, про сына Джека Воробья.
2Art 1) Статуя, думаю, украшала вход или стояла в самом храме бога, которому молилось местное население. Не факт, что божок тогда вообще существовал или выглядел именно так, как сейчас. Может, молились ему, аки греки своему пантеону. Кстати, сходство с Посейдоном довершает еще корона. Кому-то, конечно, напомнит бородатую статую свободы. Хотя, если "печать" (а там так и написано), тогда она стояла перед ныне разрушенной стеной или запечатанным входом, за которым был замурован этот демон (*голосом Иллидана* "Замуровали, демоны!").
2) Вначале первый говорит: "Чего это он стал таким жалким" (это о капитане, который пресмыкается перед гостями), второй же говорит немного непонятную фразу: "Ведь говорят же, что "надо уметь смеяться над собой". Видимо, второй оправдывает излишнюю учтивость и радушие капитана. И вот картинкой ниже мы можем наблюдать, как капитан в руке держит канат, а на обратной стороне веревки подвешены два моряка. Он рот им заткнул, чтобы не мешали говорить. Лопата, всем смеяться: маэстро изволил пошутить.
Кэп просто слишком учтив. Вначале говорит KAMONA MAI HAUSU = Come on my house = "Come into my house". Добро пожаловать, проходите в наш дом! Он расшаркивается перед Гатсом и выглядит глупо, ибо не к месту. Капитан почти всё время в этой манге выступает клоуном, стоит заметить.
Перевод на английский неадекватен немного. "Come on in, boys!" звучит странно, ведь перед ним только один Гатс, а Ширке он, наверное, не видит.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 100
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет