АвторСообщение
Сябар




Пост N: 201
Зарегистрирован: 14.06.07
Откуда: Беларусь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 15:49. Заголовок: Филологические вопросы


Ну вот, уменя два вопроса с филолгическим и даже скорее лингвистическим смыслом.
1)Это правда ,что в России говорят --ластик или резинка, а не стёрка?
2)В манге/аниме "Крестовый поход Хроно" есть герой ,которого зовут Айон.У меня есть подозрение ,что на русский его следует переводить --Эон(aion),то есть вечность ,вечное время,как противопроложность Хроносу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 21 [только новые]


Advocatus diaboli




Пост N: 1462
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 15:59. Заголовок: Re:


По первому вопросу - говорят во всех трёх вариантах, хотя лично я "стёрку" слышала гораздо реже остальных. Школьники, кстати, это слово чаще употребляют, чем взрослые.

_____________________
I'm not kind, just polite.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 196
Зарегистрирован: 27.06.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 18:25. Заголовок: Re:


1) По-моему, даже в фильме "Самая обаятельная и привлекательная" героиня Муравьёвой говорит стёрка.

2) Красивая версия - "вечное время, как противопроложность Хроносу".
По-японски ЭИЭН - вечность. А как благозвучнее для англо- и русскоязычной аудитории, уж не знаю

Дайте человеку цель, ради которой стоит жить, и он сможет выжить в любой ситуации Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Няшка




Пост N: 60
Зарегистрирован: 08.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 20:56. Заголовок: Re:


1) ну лично я говорю ластик и в школе все так говорят, у мну папа говорит стёрка, не знаю почему, но меня это слово раздражает.

2) Айон как-то привычнее, а Эон вызывает ассоциацию с Эонфлакс (прошу не кидать тапочками, если неправильно написала)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сябар




Пост N: 204
Зарегистрирован: 14.06.07
Откуда: Беларусь
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.07 15:15. Заголовок: Re:


Апологет Рефлексии пишет:

 цитата:
По-японски ЭИЭН - вечность.


Ага!Значит это японский ,а не греческий.Но до чего слова похожи!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 236
Зарегистрирован: 01.08.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.07 17:12. Заголовок: Re:


Правильно - стирательная резинка, а употребимо - как тебе нравиться - главное, чтобы тебя понимали окружающие.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сябар




Пост N: 211
Зарегистрирован: 14.06.07
Откуда: Беларусь
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.07 20:17. Заголовок: Re:


Iri пишет:

 цитата:
Правильно - стирательная резинка


Это я знаю.Просто слышал раньше,что в России стёрка не говорят вот и решил уточнить.

Вот ещё вопрос.Это правда,что в японском можно ставить ударения как хочешь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.07 13:11. Заголовок: Sychuan' пишет: ..


Sychuan' пишет:

 цитата:
Просто слышал раньше,что в России стёрка не говорят вот и решил уточнить.



Все зависит от того в какой аудитории, я просто по работе был свидетелем того как в разных отделах одной и той же проектной конторы, инженеры называли это и "стеркой и "ластиком"
А канцелярский жидкий корректор называли и "мазилкой" и "замазкой". Все зависит от лидера коллектива

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 584
Зарегистрирован: 17.05.07
Откуда: Россия
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.07 13:12. Заголовок: Верхний пост мой)))..


Верхний пост мой)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 33
Зарегистрирован: 24.10.07
Откуда: Я че помню чтоли откуда выпал?
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.07 20:33. Заголовок: Sychuan' пишет: ..


Sychuan' пишет:

 цитата:
2)В манге/аниме "Крестовый поход Хроно" есть герой ,которого зовут Айон.У меня есть подозрение ,что на русский его следует переводить --Эон(aion),то есть вечность ,вечное время,как противопроложность Хроносу.


Дайте пожалуйто ссылку на мангу... (в Личку.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1030
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 17:25. Заголовок: Sychuan' Немного..


Sychuan' Немного некропостинга: Айон (решил использовать привычное написание) именно Эон, т.е. эпоха. Надмозг такой надмозг (хотя в этом виноваты сами японцы). А вот Иешуа вместо Джошуа - уже наши переводчики, решившие выпендриться (хочется использовать слова похлеще).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Святая Ведьма




Пост N: 783
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Томск
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 17:27. Заголовок: Sychuan' пишет: ..


Sychuan' пишет:

 цитата:
Это правда ,что в России говорят --ластик или резинка, а не стёрка?


Это серьезный вопрос?
Если, да, то ДА


"Бред, - всему голова"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.13 18:41. Заголовок: Говорю как студент ф..


Говорю как студент филологии. Iri Если вопрос действительно филологический, то правильно все, что употребляют, иначе бы язык не развивался. Стерка - правильно, конечно, но разговорно, а вот стирательная резинка или ластик это уже не важно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Святая Ведьма




Пост N: 940
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Томск
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.13 19:09. Заголовок: Taniquetil пишет: и..


Taniquetil пишет:

 цитата:
иначе бы язык не развивался.

Что это значит? Слова постоянно трансформируются и подстраиваются под общество. К примеру:
ДоговОр и дОговор. Так много людей стали употреблять неправильное ударение, что многие слова перешли из статуса "так правильно" в "дапохкакая разница"


"Бред, - всему голова"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1429
Зарегистрирован: 31.12.08
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.13 21:12. Заголовок: :sm38: о чём вообще..


о чём вообще может быть речь после того, как приняли закон "будь гопником, не читай, не учись, говори так, как хочешь", по которому "Кофе" может быть любого рода и ударение - я не вчитывался, мне объяснили, что теперь абсолютно всё равно с точки зрения грамотности, кУда ты пОставишь удАрение.
P.S. мельком погуглил, в 2010 году закон выдвинули, в 2012 приняли. Так что теперь каждый бывший двоечник на уроке русского грамотей после школы.
За всё спасибо нашему президенту, всячески поощряющему наших братьев обезьян хачей и дагестанцев...
P.P.S. Странно слышать подобную ересь от студента филолога.

Мой парашют давно уложен и ГОТОВ ВЫКИНУТЬ ТЕБЯ ИЗ ГОЛОВЫ!
(с) Земфира


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 21.04.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 00:59. Заголовок: Фарнеза Это значит, ..


Фарнеза Это значит, что язык развивается за счет разнообразного произношения слов и изменения их значения, иначе он вымирает, как латынь или древнегреческий. Кто устанавливает, что правильно, а что нет? Сайт грамота.ру? Язык создает народ, а не пятнадцать ученых профессоров. Есть, конечно, ограничения и формальности, но, если вы слышали какое-то слово, нельзя назвать его неправильным, оно может быть разговорным, вульгарным, жаргонным, научным и т.д. Хорошую помощь в этом сослужит толковый словарь: слова в нем нельзя ведь назвать неправильными. Linkoln Вы бы очень удивились, что многие слова, кажущиеся вам весьма литературными и благозвучными, раньше имели статус слов "неправильных", уже не говоря о вкраплениях из других языков, к которым в свое время часто относились недоверчиво, но из которых русский, так нам близкий, во многом состоит, чего стоит та же латынь, от которой никуда не деться. Уверены ли вы сами, что все слова употребляете "правильно", то есть, по-вашему, так, как их употребляли, скажем, лет 50 назад? Об ударениях в упомянутой реформе я слышу впервые, речь шла только о роде некоторых слов иностранного происхождения, впрочем, не буду настаивать. Странно слышать потому, что вы не разбираетесь, на самом деле это общепринятое положение лингвистики.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1432
Зарегистрирован: 31.12.08
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 01:28. Заголовок: Taniquetil Я правил..


Taniquetil
Я правильно понял, что каверкая слова выросшие школьники на папиных двенадцатых расширяют русский язык? =)
Тогда мне не понятно другое. Какое имеет моральное право с этой точки зрения учитель русского языка ставить плохие оценки? Кто ему позволил решать что это неграмотно? Раньше слова ведь по-другому писались, ничего страшного нет в написании слова "кино" как - допустим - "кинз". Если миллион безграмотных школьников скажет так, это слово можно в словарь помещать, следуя вашей логике?

Мой парашют давно уложен и ГОТОВ ВЫКИНУТЬ ТЕБЯ ИЗ ГОЛОВЫ!
(с) Земфира


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1433
Зарегистрирован: 31.12.08
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 01:40. Заголовок: Да, и латинский язык..


Да, и латинский язык умер после падения Римской Империи, а не потому, что римляне говорили грамотно и не каверкали слова.
В каком вузе учат этому постулату лингвистики?

Мой парашют давно уложен и ГОТОВ ВЫКИНУТЬ ТЕБЯ ИЗ ГОЛОВЫ!
(с) Земфира


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 21.04.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 01:42. Заголовок: Если миллион скажет ..


Если миллион скажет и это войдет в обиход - безусловно. Расширение языка таковым назвать нельзя, если оно не общепринято, если нет хотя бы одного "социотопа", в котором оно вошло в употребление. Блатной жаргон - хороший пример, со стороны лингвистики нельзя назвать его неправильным, хотя он всяко отличается от стандартного языка. Но уж "стерка", о которой идет речь, и подавно имеет право на жизнь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 6
Зарегистрирован: 21.04.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 01:44. Заголовок: "Да, и латинский..


Linkoln пишет:

 цитата:
Да, и латинский язык умер после падения Римской Империи, а не потому, что римляне говорили грамотно и не каверкали слова.

Это взаимосвязанные процессы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сябар




Пост N: 1352
Зарегистрирован: 14.06.07
Откуда: Беларусь
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.13 12:42. Заголовок: Вот еще. Был у меня ..


Вот еще. Был у меня спор.В Беларуси многие дети ставят ударенив в слове поняла на о. Мой отец, утверждает, это из-за того в белорусском языке о всегда ударное. Ну, поскольку большинство этих детей я думаю белорусским в жизни не пользуются, то я думаю это сомнительная гипотеза. Так вот, возникает ли у детей проблема с ударением в этом слове в России?

Давайте спорить о вкусе устриц с теми,кто их ел.(С) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 119
Зарегистрирован: 21.04.13
Откуда: Германия, Бонн
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.13 16:44. Заголовок: Насчет России не зна..


Насчет России не знаю, а в Украине - возникает, хотя я всегда ставлю ударение на "а". Оно более стандартизовано. Думаю, в Росси тоже по-разному. Но поправлять людей, делающих на "о" не стоит, так как это произношение часто встречается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 39
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет