Автор | Сообщение |
Nastanados
|
| |
Пост N: 5151
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 22.01.17 13:50. Заголовок: Перевод манги (продолжение)
К сожалению, Кейшико не уверена, что сможет вернуться к переводу. Проще говоря - сайту нужен новый переводчик. Я сам ищу, но пока результата не добился. В общем - просьба ко всем: если у кого есть на примете люди, знающие английский или, еще лучше - японский, спросите - может кто откликнется. Если кто сам владеет языком и мог бы взяться за перевод - то же самое.
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8521
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 12.11.20 09:47. Заголовок: Ubik сейчас..
Ubik сейчас
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1743
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.11.20 09:58. Заголовок: Nastanados, еще вопр..
Nastanados, еще вопрос: папка "Covers" с обложками томов. Там далеко не все в хорошем качестве. Сбросьте, пожалуйста качественные варианты. Или вообще удалить ее?
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8522
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 12.11.20 10:11. Заголовок: Ubik тогда подождите..
Ubik тогда подождите. Тома надо скачать. У меня только первые 12.
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1744
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.11.20 10:12. Заголовок: Nastanados, ок, у ме..
Nastanados, ок, у меня все готово к обновлению, жду обложки.
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8523
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 12.11.20 10:18. Заголовок: Ubik это ещё долго. ..
Ubik это ещё долго. Лучше обновите сейчас (без обложек), а при следующем обновлении и обложки.
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1745
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.11.20 10:35. Заголовок: Nastanados, ок...
Nastanados, ок. UPD Готово.
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8524
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 12.11.20 12:36. Заголовок: Ubik Очередная глава..
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1747
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 13.11.20 14:45. Заголовок: Nastanados, image167..
Nastanados, image167 "Всякая ерунда вроде звания" - запятая не нужна. "Говоришь как мальчишка" - и здесь не нужна. image168 "Как бы тебе НИ везло". После "преимущества и таланты" запятая не нужна. image169 "Но раньше он был" - запятая после "но" не нужна. image170 После "с тех пор" запятая не нужна. image171 "Не пойми меня неправильно" - слитно. "Это немного странно" - то же самое. image177 После "из-за этого" запятая не нужна. "Дело не в том, что я им не доверяю" - в конце нужны кавычки и точка. "В конце-концов, ястребы связаны одной судьбой" - здесь нужно поставить точку. image178 "На пути к успеху" - после "к" нужен пробел (или, если он там есть, нужно сделать побольше). "Пройти с тобой этот путь" - снова нужна точка. image179 "Дал ей новую жизнь" - точка. "Больше, чем любовь" - троеточие. "Боготворит Гриффита" - точка. "Осуществить свою мечту" - точка. "Определенно не может ему предложить" - после "определенно" запятая не нужна, а в конце опять нет точки. image181 "На поле боя" - точка. image182 "Это Гриффит" - точка.
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8526
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 13.11.20 14:52. Заголовок: Ubik Увы, с нихонски..
Ubik Увы, с нихонским опять сорвалось.
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1748
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 13.11.20 15:27. Заголовок: Nastanados, ач! Ну, ..
Nastanados, ач! Ну, переживем, тут бы с английским разобраться)))
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8529
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 16.11.20 11:35. Заголовок: Ubik Совсем забыл - ..
|
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1749
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 16.11.20 13:20. Заголовок: Nastanados, проверил..
Nastanados, проверил - все нормально.
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8533
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 17.11.20 23:31. Заголовок: https://www.mediafir..
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8536
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 19.11.20 22:51. Заголовок: Ubik https://www.med..
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1751
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 20.11.20 10:17. Заголовок: Nastanados, сегодня ..
Nastanados, сегодня доработаю. Там ближе к концу косяк перевода, когда идет флешбек с речью Гриффита, нужно сопоставлять с 6 томом.
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1752
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 20.11.20 14:20. Заголовок: Nastanados, image190..
Nastanados, image190 "До того как он к нам присоединился" - запятая не нужна. image191 "Понимаю почему ты" - и здесь. image193 После "хех" точка. image194 После "скорее всего" троеточие. image198 После "твоя борьба и твоя смерть" вместо запятой нужно тире. image203 "Хе-хе". image205 "Готов поспорить, она бы даже была готова без колебаний расстаться с жизнью, если бы на то была воля Гриффита" - нужно укоротить "Готов поспорить, она (без колебаний) рассталась бы с собственной жизнью, будь на то воля Гриффита". image206 "РастворяЮтся в воздухе". Вместо "Кто-то, кто найдет" должно быть "Тот, кто никогда не будет зависеть от чужой мечты, кто найдет собственную причину жить и будет следовать ей, не оглядываясь на других." - так написано у нас в 12-й главе 6-го тома и у Dark Horse эти фразы четко совпадают. image207 После "за последние три года" запятая не нужна.
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1753
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 20.11.20 15:29. Заголовок: Nastanados, image 21..
Nastanados, image 212 После "терять бдительность" точка. image 215 После "и при этом" запятая не нужна. image 216 "Is this" можно перевести "вот". Тогда получится "вот...как сильно ты хочешь освободиться", потому что "это...так сильно" не звучит. image 216 "Траектория". Еще нужно добавить "и" вместо запятой после "мечи столкнутся". image 229 Точка после "всхлип". image 230 Троеточие после "очень далеко". И саму фразу лучше перевести так "Место, куда ты стремишся попасть...намного дальше...очень далеко". image 237 После "под руководством харизматичного Гриффита" запятая не нужна. Лучше "придворные, стремящиеся получить".
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8538
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 20.11.20 21:17. Заголовок: Ubik Исправленные гл..
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8542
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 21.11.20 21:32. Заголовок: Ubik Завтра пришлю н..
Ubik Завтра пришлю новые главы (как я понял, с этими порядок?), может попробуете пока сделать "перевод" звуков 13-го тома?
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1756
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 22.11.20 21:24. Заголовок: Nastanados, еще не у..
Nastanados, еще не успел проверить исправленные главы, сейчас сажусь. "Перевод" звуков 13-го тома уже начал) UPD: "вот...КАК сильно ты хочешь освободиться"
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8545
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 23.11.20 19:28. Заголовок: Ubik Извиняюсь, не з..
|
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1757
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 24.11.20 09:46. Заголовок: Nastanados, да, по о..
Nastanados, да, по остальным вопросов нет. Тогда я обновлю раздачу.
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1758
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 24.11.20 10:53. Заголовок: Nastanados, готово!..
Nastanados, готово!
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8547
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 24.11.20 15:05. Заголовок: Ubik https://www.med..
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1760
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 26.11.20 11:35. Заголовок: Nastanados, мне поме..
Nastanados, мне поменяли рабочий компьютер, сегодня-завтра скопирую всю информацию по раздаче и проверю главу.
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1762
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 26.11.20 16:56. Заголовок: Nastanados, image004..
Nastanados, image004 Думаю, стоит поставить дефис между "рыцарь" и "череп". На английском он вообще Рыцарь Скелета получается. image010 "Никогда поймать" - забыли "не". image019 "Сейчас вы неспособны видеть бестелесных созданий" - там вообще "те, пока еще невидимые бестелесные (бесплотные) создания". "Но все вы" там нет. "Human body" - "человеческое тело никогда не искупит (не способно искупить)". Мне кажется, здесь это важно, потому что речь идет именно о жертвоприношении. Перед "чуть не погибнув в трясине" должна быть запятая. Но и здесь я бы возразил по переводу: у Dark Horse "начал свою жизнь со смерти в грязи", а так получается "начал жизнь со смерти, чуть не погибнув". Почти как у Motorhead - "Killed By Death" ("Убит смертью") image021 "Рыцарь-череп". image022 Тире перед "все они умерли". "Все-таки" не выделяется запятыми. image023 "Идет ползком" - тут или идет или ползет) Может "идет крадучись"? Там вернее "под дождем". image024 "Возражаете" - лишняя буква "в". image025 Лучше "я была так...так напугана с того дня, когда вы уехали" "Случилась эта ужасная вещь" - лучше "произошел этот ужасный случай". "Я потеряла сознание" пропущено "Когда очнулась" и насчет мачехи там скорее "оказалось, это была моя мать". image026 "Рыцарь-череп".
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8552
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 26.11.20 20:18. Заголовок: Ubik Прошу прощения,..
Ubik Прошу прощения, пропустил пост. По поводу реплики РЧ, пришлось узнавать про японский оригинал, а потом как-то придавать ему смысл. В оригинале было примерно следующее цитата: | ты и твои друзья! сейчас вы не способны видеть бесплотные души! вторая часть сложнее, не знаю, как сказать но во время королей в том месте соберутся с половиной тела не уверена а нет, пропустила просто слово неудобное вообщем половина твоего тела окажется на собрании королей вообщем хрень какая-то всё что смогла может... но наступит то время, когда соберутся короли с половиной твоего тела? |
| На всякий случай - вот пока глава, со всеми правками, кроме этого странного фрагмента. https://www.mediafire.com/file/tbebntgruizn8qc/berserk_v09c01.zip/file
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1763
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 27.11.20 10:54. Заголовок: Nastanados, если бра..
Nastanados, если брать за основу Dark Horse, то я бы перевел так: "Ты и твои друзья!! Те, пока еще невидимые бестелесные (бесплотные) создания!!!И тот, кто почти надел корону, соберетесь в том месте!!" "Unkingly" еще можно перевести как "безумный". Что касается "половины тела" (у Dark Horse "half of yours") получается "и твоя безумная половина ("безумная часть тебя")". Но тут скорее всего подразумевается то, что Гриффит и есть часть Гатса, пока еще некоронованная. Если появится более точный перевод именно с японского, тогда исправим, а если нет, предлагаю оставить мой вариант - он короче и ближе к Dark Horse))))
|
|
|
Nastanados
|
| |
Пост N: 8554
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 27.11.20 15:02. Заголовок: Ubik Исправил, плюс ..
|
|
|
Ubik
|
| |
Пост N: 1765
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 27.11.20 15:19. Заголовок: Nastanados, проверю ..
Nastanados, проверю уже в понедельник - планы на ближайшие дни.
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|