АвторСообщение
Nastanados





Пост N: 5151
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.17 13:50. Заголовок: Перевод манги (продолжение)


К сожалению, Кейшико не уверена, что сможет вернуться к переводу. Проще говоря - сайту нужен новый переводчик. Я сам ищу, но пока результата не добился. В общем - просьба ко всем: если у кого есть на примете люди, знающие английский или, еще лучше - японский, спросите - может кто откликнется. Если кто сам владеет языком и мог бы взяться за перевод - то же самое.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


Nastanados





Пост N: 8521
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.20 09:47. Заголовок: Ubik сейчас..


Ubik сейчас

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1743
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.20 09:58. Заголовок: Nastanados, еще вопр..


Nastanados, еще вопрос: папка "Covers" с обложками томов. Там далеко не все в хорошем качестве. Сбросьте, пожалуйста качественные варианты. Или вообще удалить ее?

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8522
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.20 10:11. Заголовок: Ubik тогда подождите..


Ubik тогда подождите. Тома надо скачать. У меня только первые 12.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1744
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.20 10:12. Заголовок: Nastanados, ок, у ме..


Nastanados, ок, у меня все готово к обновлению, жду обложки.

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8523
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.20 10:18. Заголовок: Ubik это ещё долго. ..


Ubik это ещё долго. Лучше обновите сейчас (без обложек), а при следующем обновлении и обложки.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1745
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.20 10:35. Заголовок: Nastanados, ок...


Nastanados, ок.
UPD Готово.

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8524
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.20 12:36. Заголовок: Ubik Очередная глава..

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1747
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.20 14:45. Заголовок: Nastanados, image167..


Nastanados,
image167
"Всякая ерунда вроде звания" - запятая не нужна.
"Говоришь как мальчишка" - и здесь не нужна.
image168
"Как бы тебе НИ везло".
После "преимущества и таланты" запятая не нужна.
image169
"Но раньше он был" - запятая после "но" не нужна.
image170
После "с тех пор" запятая не нужна.
image171
"Не пойми меня неправильно" - слитно.
"Это немного странно" - то же самое.
image177
После "из-за этого" запятая не нужна.
"Дело не в том, что я им не доверяю" - в конце нужны кавычки и точка.
"В конце-концов, ястребы связаны одной судьбой" - здесь нужно поставить точку.
image178
"На пути к успеху" - после "к" нужен пробел (или, если он там есть, нужно сделать побольше).
"Пройти с тобой этот путь" - снова нужна точка.
image179
"Дал ей новую жизнь" - точка.
"Больше, чем любовь" - троеточие.
"Боготворит Гриффита" - точка.
"Осуществить свою мечту" - точка.
"Определенно не может ему предложить" - после "определенно" запятая не нужна, а в конце опять нет точки.
image181
"На поле боя" - точка.
image182
"Это Гриффит" - точка.

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8526
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.20 14:52. Заголовок: Ubik Увы, с нихонски..


Ubik Увы, с нихонским опять сорвалось.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1748
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.20 15:27. Заголовок: Nastanados, ач! Ну, ..


Nastanados, ач! Ну, переживем, тут бы с английским разобраться)))

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8529
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.20 11:35. Заголовок: Ubik Совсем забыл - ..


Ubik Совсем забыл - исправленная версия
https://www.mediafire.com/file/6e07utgi4vje4d5/berserk_v08c08.zip/file

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1749
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.20 13:20. Заголовок: Nastanados, проверил..


Nastanados, проверил - все нормально.

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8533
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.20 23:31. Заголовок: https://www.mediafir..

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8536
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.20 22:51. Заголовок: Ubik https://www.med..


Ubik https://www.mediafire.com/file/6a3uzgwy3sr1tpp/berserk_v08c10.zip/file очередная. Что там с прошлой?

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1751
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.20 10:17. Заголовок: Nastanados, сегодня ..


Nastanados, сегодня доработаю. Там ближе к концу косяк перевода, когда идет флешбек с речью Гриффита, нужно сопоставлять с 6 томом.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1752
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.20 14:20. Заголовок: Nastanados, image190..


Nastanados,
image190
"До того как он к нам присоединился" - запятая не нужна.
image191
"Понимаю почему ты" - и здесь.
image193
После "хех" точка.
image194
После "скорее всего" троеточие.
image198
После "твоя борьба и твоя смерть" вместо запятой нужно тире.
image203
"Хе-хе".
image205
"Готов поспорить, она бы даже была готова без колебаний расстаться с жизнью, если бы на то была воля Гриффита" - нужно укоротить "Готов поспорить, она (без колебаний) рассталась бы с собственной жизнью, будь на то воля Гриффита".
image206
"РастворяЮтся в воздухе".
Вместо "Кто-то, кто найдет" должно быть "Тот, кто никогда не будет зависеть от чужой мечты, кто найдет собственную причину жить и будет следовать ей, не оглядываясь на других." - так написано у нас в 12-й главе 6-го тома и у Dark Horse эти фразы четко совпадают.
image207
После "за последние три года" запятая не нужна.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1753
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.20 15:29. Заголовок: Nastanados, image 21..


Nastanados,
image 212
После "терять бдительность" точка.
image 215
После "и при этом" запятая не нужна.
image 216
"Is this" можно перевести "вот". Тогда получится "вот...как сильно ты хочешь освободиться", потому что "это...так сильно" не звучит.
image 216
"Траектория". Еще нужно добавить "и" вместо запятой после "мечи столкнутся".
image 229
Точка после "всхлип".
image 230
Троеточие после "очень далеко". И саму фразу лучше перевести так "Место, куда ты стремишся попасть...намного дальше...очень далеко".
image 237
После "под руководством харизматичного Гриффита" запятая не нужна.
Лучше "придворные, стремящиеся получить".

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8538
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.20 21:17. Заголовок: Ubik Исправленные гл..

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8542
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.20 21:32. Заголовок: Ubik Завтра пришлю н..


Ubik Завтра пришлю новые главы (как я понял, с этими порядок?), может попробуете пока сделать "перевод" звуков 13-го тома?

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1756
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.20 21:24. Заголовок: Nastanados, еще не у..


Nastanados, еще не успел проверить исправленные главы, сейчас сажусь. "Перевод" звуков 13-го тома уже начал)
UPD: "вот...КАК сильно ты хочешь освободиться"

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8545
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.20 19:28. Заголовок: Ubik Извиняюсь, не з..


Ubik Извиняюсь, не заметил правку
https://www.mediafire.com/file/bpq44zno1slg57p/berserk_v08c10.zip/file исправленная глава. Остальные, как я понял, в порядке.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1757
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.20 09:46. Заголовок: Nastanados, да, по о..


Nastanados, да, по остальным вопросов нет. Тогда я обновлю раздачу.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1758
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.20 10:53. Заголовок: Nastanados, готово!..


Nastanados, готово!

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8547
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.20 15:05. Заголовок: Ubik https://www.med..

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1760
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.20 11:35. Заголовок: Nastanados, мне поме..


Nastanados, мне поменяли рабочий компьютер, сегодня-завтра скопирую всю информацию по раздаче и проверю главу.

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1762
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.20 16:56. Заголовок: Nastanados, image004..


Nastanados,
image004
Думаю, стоит поставить дефис между "рыцарь" и "череп". На английском он вообще Рыцарь Скелета получается.
image010
"Никогда поймать" - забыли "не".
image019
"Сейчас вы неспособны видеть бестелесных созданий" - там вообще "те, пока еще невидимые бестелесные (бесплотные) создания". "Но все вы" там нет.
"Human body" - "человеческое тело никогда не искупит (не способно искупить)". Мне кажется, здесь это важно, потому что речь идет именно о жертвоприношении.
Перед "чуть не погибнув в трясине" должна быть запятая. Но и здесь я бы возразил по переводу: у Dark Horse "начал свою жизнь со смерти в грязи", а так получается "начал жизнь со смерти, чуть не погибнув". Почти как у Motorhead - "Killed By Death" ("Убит смертью")
image021
"Рыцарь-череп".
image022
Тире перед "все они умерли".
"Все-таки" не выделяется запятыми.
image023
"Идет ползком" - тут или идет или ползет) Может "идет крадучись"?
Там вернее "под дождем".
image024
"Возражаете" - лишняя буква "в".
image025
Лучше "я была так...так напугана с того дня, когда вы уехали"
"Случилась эта ужасная вещь" - лучше "произошел этот ужасный случай".
"Я потеряла сознание" пропущено "Когда очнулась" и насчет мачехи там скорее "оказалось, это была моя мать".
image026
"Рыцарь-череп".

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8552
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.20 20:18. Заголовок: Ubik Прошу прощения,..


Ubik Прошу прощения, пропустил пост. По поводу реплики РЧ, пришлось узнавать про японский оригинал, а потом как-то придавать ему смысл. В оригинале было примерно следующее

 цитата:
ты и твои друзья!
сейчас вы не способны видеть бесплотные души!
вторая часть сложнее, не знаю, как сказать
но во время королей в том месте соберутся с половиной тела
не уверена
а нет, пропустила
просто слово неудобное
вообщем половина твоего тела окажется на собрании королей
вообщем хрень какая-то
всё что смогла
может...
но наступит то время, когда соберутся короли с половиной твоего тела?


На всякий случай - вот пока глава, со всеми правками, кроме этого странного фрагмента.
https://www.mediafire.com/file/tbebntgruizn8qc/berserk_v09c01.zip/file

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1763
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.20 10:54. Заголовок: Nastanados, если бра..


Nastanados, если брать за основу Dark Horse, то я бы перевел так: "Ты и твои друзья!! Те, пока еще невидимые бестелесные (бесплотные) создания!!!И тот, кто почти надел корону, соберетесь в том месте!!"
"Unkingly" еще можно перевести как "безумный". Что касается "половины тела" (у Dark Horse "half of yours") получается "и твоя безумная половина ("безумная часть тебя")". Но тут скорее всего подразумевается то, что Гриффит и есть часть Гатса, пока еще некоронованная. Если появится более точный перевод именно с японского, тогда исправим, а если нет, предлагаю оставить мой вариант - он короче и ближе к Dark Horse))))

Спасибо: 0 
Профиль
Nastanados





Пост N: 8554
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.20 15:02. Заголовок: Ubik Исправил, плюс ..

Спасибо: 0 
Профиль
Ubik





Пост N: 1765
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.20 15:19. Заголовок: Nastanados, проверю ..


Nastanados, проверю уже в понедельник - планы на ближайшие дни.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 613
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет