АвторСообщение





Пост N: 6114
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.17 22:26. Заголовок: Манга "Берсерк" на рутрекере


http://sssr-rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4448949
Раздача манги с нашего сайта, к сожалению, давно не обновлялась. Я считаю, что следует сделать новую раздачу и заливать в неё новые главы (хотя перевод идёт медленно). Я бы и сам взялся за это дело, но просто раньше никогда раздач не делал. Может кто еще может?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 290 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]







Пост N: 821
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.18 18:12. Заголовок: Nastanados, странно,..


Nastanados, странно, снова не работает. Сейчас на ридманге посмотрю...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6580
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.18 15:06. Заголовок: Ubik В общем, сканы ..


Ubik В общем, сканы первой главы подчистил. Но прежде, чем ими заняться, мне нужен перевод названий всех глав в томе, для содержания.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 822
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.18 06:40. Заголовок: Nastanados, сегодня ..


Nastanados, сегодня сделаю. А сколько глав должно быть в 39 томе?

Я перевел заголовки 9-ти штук, как было раньше.

Глава 343 – «Пылающая марионетка»
Глава 344 – «Деревня ведьм»
Глава 345 – «Архимаг»
Глава 346 – «Эльфхейм»
Глава 347 – «Король Цветочной Бури»
Глава 348 – «Мрачные пустоши»
Глава 349 – «Коридор снов»
Глава 350 – «Фрагменты памяти»
Глава 351 – «Лес трупов и колючих сосен»

Пояснения:
Насчет "марионетки" уже говорил, оставил "король", потому что он так назван у Evil Genius, на ридманге - "королева". "Мрачные пустоши" - у Evil Genius "Gloomy Wastes", "Wastes" дословно - "отходы". На русском, понятно, не звучит. "Коридор снов", потому что в главе "Архимаг" так перевел. В оригинале там "Passage Of Dreams". На ридманге сначала это "зал снов", а в одноименной главе уже "поток". "Фрагменты памяти" - у Evil Genius "Memory Fragments", на ридманге "фрагменты воспоминаний". Если бы было "Memories", тогда бы оставил "воспоминания". «Лес трупов и колючих сосен» у Evil Genius "Forest Of Corpses And Needling Pines", на ридманге "Лес трупов и окаменевших сосен". "Needling Pines", если дословно - "колющие сосны", звучит криво, поэтому написал "колючих". "Окаменевшие" здесь вообще никаким боком. Короче - Evil Genius тоже косячат, но меньше, чем ридманга, поэтому считаю их более авторитетным источником)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6581
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.18 14:12. Заголовок: Ubik Последняя глава..


Ubik Последняя глава - 350-я, так что более чем.
По поводу "короля" нашел два возможных варианта. Первое - "владыка", хотя существует женский вариант "владычица", но вариант для женщин такой вариант тоже проходит. Второй - "монарх". Я, если что, предпочел бы первый вариант.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 823
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.18 15:52. Заголовок: Nastanados, аналогич..


Nastanados, аналогично. Если что, можно будет в пояснениях указать. С другой стороны - тогда придётся менять во всех предыдущих главах "короля" на "владыку".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6582
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.18 16:17. Заголовок: Ubik можно просто ук..


Ubik можно просто указать в примечаниях. Тем более, это не только косяк берсеркворлда, даже "Дарк Хорс" с этим "королем" лоханулись (да что там, все читатели) и вряд ли они будут старые тома править.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 824
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.18 21:52. Заголовок: Nastanados, а какое ..


Nastanados, а какое конкретное слово употреблял Миура?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6583
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.18 14:57. Заголовок: Ubik Прошу прощения,..


Ubik Прошу прощения, не ответил вчера. Вот, викия, тут все написано
http://berserk.wikia.com/wiki/Sovereign_of_the_Flower_Storm
нейтральный кандзи 王, обозначает правителя.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6586
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.18 13:48. Заголовок: Ubik Окей, немного п..


Ubik Окей, немного прошелся по переводу, некоторые мысли.
У них длинное оружие, длинные руки - тут можно обыграть со словом возможности "большое оружие, большие возможности", но в общем не обязательно
КШШ - это не звук, это сам Гатс говорит (в ивлгениусовском переводе звуков не переводят, вам работы меньше)
С оттенком колдовства можно заменить на тень, налет, хотя все звучит как-то коряво.
Манипулировать искусством - может заменим на магию.
Теперь, по поводу той странной фразы Морды. Waste может означать урон. Возможно, речь идет о том, что небольшая демонстрация, пусть и приведет к урону. Вообще же, возможно, лучше показать знатокам японского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 825
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.18 09:25. Заголовок: Nastanados пишет: У..


Nastanados пишет:

 цитата:
У них длинное оружие, длинные руки - тут можно обыграть со словом возможности "большое оружие, большие возможности", но в общем не обязательно


Тоже думал над этим вариантом. Думаю, можно заменить.

Nastanados пишет:

 цитата:
С оттенком колдовства можно заменить на тень, налет, хотя все звучит как-то коряво.


Предлагаю оставить оттенок, за неимением альтернативы.

Nastanados пишет:

 цитата:
Манипулировать искусством - может заменим на магию.


Согласен.

Nastanados пишет:

 цитата:
Теперь, по поводу той странной фразы Морды. Waste может означать урон. Возможно, речь идет о том, что небольшая демонстрация, пусть и приведет к урону. Вообще же, возможно, лучше показать знатокам японского.



Да, лучше перестраховаться.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6595
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.18 12:24. Заголовок: Перевод той реплики,..


Перевод той реплики, копирую весь пост
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6599
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.18 00:00. Заголовок: Ubik Извиняюсь, не п..


Ubik Извиняюсь, не получил ответа. Что там с последней репликой (Морды), оставим "Смысл её держать у себя, если применить некуда, не правда ли?"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 829
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.18 10:07. Заголовок: Nastanados, ответ по..


Nastanados, ответ получил, но не было времени ответить, извините за задержку) Да, оставляем такой вариант.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6615
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.18 12:57. Заголовок: Ubik Хотел главу еще..


Ubik Хотел главу еще вчера докончить, но не вышло. В общем, она почти готова, но момент про оттенок решил еще уточнить у знающих японский. Если ничего нового не скажут - оставим ваш вариант. Вот сама глава (тот фрагмент пока пропущен)
https://dfiles.ru/files/gd8k4cbuj?redirect
Добавлю, что сканы гораздо хуже, чем у прошлого тома, но других просто нет, по крайней мере я ничего не нашел. И это сильно затрудняет и замедляет работу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6618
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.18 12:57. Заголовок: Перевод с японского ..


Перевод с японского

 цитата:
Эй\послушай, похоже\скорее всего они стали свидетелями магии\волшебства,\колдовства...


Думаю, слово "оттенок" или "намек" можно просто выкинуть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 831
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.18 09:04. Заголовок: Nastanados, действит..


Nastanados, действительно, на японском предложение звучит иначе. Тогда вопрос решен) Некоторые замечания:
На первых страницах, где идет описание персонажей про Фарнезу написано "она стремиться обучиться у Гатса". В "стремиться" надо убрать мягкий знак. Про Родерика - "капитан военного корабля морской конек". "Моркской конек" нужно взять в кавычки. Вступительное слово на 10-й странице "После битвы с морским богом Гатс и его друзья после рейда" Слишком много после) Может, вообще про рейд выбросить? "Владыка цветочной метели" - вроде остановились на "буре"? Далее - "но чтобы испытать их, Владыка Цветочная Метель". Тут фейл со склонением)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6619
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.18 10:55. Заголовок: Ubik Рейд - это моя ..


Ubik Рейд - это моя ошибка, собирался выкинуть слово, но пропустил. С метелью то же самое. Но меня волнует другое - что насчет сканов, качество нормальное?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 832
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.18 11:27. Заголовок: Nastanados, я бы ска..


Nastanados, я бы сказал - далеко не худший вариант. Все смотрибельно и читабельно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6620
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.18 23:50. Заголовок: Ubik https://dfiles...


Ubik https://dfiles.ru/files/wplrzwlwg?redirect второй вариант. Не уточнил, как лучше ту фразу про магию, вместо "свидетелями" сделал "они знакомы" (думаю, нормально будет). Посмотрите и скажите, может еще что надо менять. На всякий случай заодно в тему главу продублирую.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 833
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.18 09:35. Заголовок: Nastanados, начиная ..


Nastanados, начиная с 28-й страницы есть пустые облачка для следующих реплик:

Морда, тупица! Прекрати!
Ты сожжешь поле!
Вот дерьмо! Оно вышло из-под контроля!

Nastanados пишет:

 цитата:
Не уточнил, как лучше ту фразу про магию, вместо "свидетелями" сделал "они знакомы" (думаю, нормально будет).



А где эта фраза? Я у себя в файле с переводом что-то не нахожу...

Еще (страница 10) "которая может своим колдовством отправить их во внутренний мир Каски", на мой взгляд звучит как-то не очень. Может, "с помощью колдовства" или "при помощи колдовства"? Хотя тут скорее стилистический вопрос.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6622
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.18 12:36. Заголовок: Ubik А где эта фраза..


Ubik
 цитата:
А где эта фраза?


Я про тот момент, с "оттенком". В японском было про "стали свидетелями", попытался чуть подправить, чтобы звучало лучше.
Ладно, думаю "с помощью колдовства".
ЗЫ Да, пустые облака, что-то в последнее время совсем не внимателен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6623
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.18 12:54. Заголовок: https://dfiles.ru/fi..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 834
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.18 09:03. Заголовок: Nastanados, думаю, м..


Nastanados, думаю, можно добавлять в раздачу. У меня какие-то перебои с работой форума. Постоянно пишется, что "сервер перегружен, зайдите позже".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6624
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.18 11:49. Заголовок: Ubik Это по всей бор..


Ubik Это по всей борде такая проблема сейчас. Надеюсь, мое сообщение дойдет. Ладно, попробую залить на сайт.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6628
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.18 23:05. Заголовок: Ubik Форум в порядке..


Ubik Форум в порядке, возможно, завтра я успею закончить 344-ю главу. Кстати, как там перевод новых глав? Понимаю, что я затянул со своей работой, но все таки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 836
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.18 08:29. Заголовок: Nastanados, пока тор..


Nastanados, пока торчу на 346-й из-за напряженного рабочего графика, но вообще планирую на этой неделе довести его до ума и продолжить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6631
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.18 10:36. Заголовок: Ubik У меня есть хор..


Ubik У меня есть хорошая новость. Возможно, Angrem сможет вернуться к переводу. Но пока говорить о чем-то рано.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 837
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.18 11:36. Заголовок: Nastanados, было бы ..


Nastanados, было бы замечательно)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6633
Зарегистрирован: 25.02.12
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.18 00:05. Заголовок: Ubik Извиняюсь за но..


Ubik Извиняюсь за новую задержку, некоторые места показались не совсем понятными, их лучше показать знающим японский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 838
Зарегистрирован: 11.06.16
Откуда: Украина, Херсон
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.18 08:19. Заголовок: Nastanados, ничего с..


Nastanados, ничего страшного, лучше сразу подойти к этому вопросу обстоятельно)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 290 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 284
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет